ANG BAGONG BATAS
Sa daan na lang ako nakakasilip sa langit, habang
nagdridrive pauwi. Kagabi halos mabanga ako kakatingin sa isang nahuhulog na
bituin. Ganun pa rin ang aking panalangin.
Sa pagtratranslate ng mga
tula ni Rumi, nagulat ako ang daming palang
salita sa Filipino para sa “Like This.” Ganito. Hangang Dito. Parang Ito. Tulad Nito. Ang magsalita sa ibang wika ay magbukas nang ibang mundo. Ang
magsalin ay makakita nang magkabilang katotohanan. Walang mas tama o mali: walang orihinal.
Ang ganda ng translation ng “falling” sa tagalog. Hulog. May
meaning. May Ka-hulug-an. Random pero may bigat. At kung mabigat ang paghulog,
maraming pasa. at kung mabigat ang kamay, masakit, at kung mabigat ang bagahe,
mahirap dalhin. (at kung mabigat sa tiyan, nakakatae..) Pero ang mabigat ay
hindi nalilipad at hindi basta bastang naiitulak ng hangin. Ang mabigat ay
“steady lang.” Andiyan lang parati.
Marami akong air signs sa astrological chart ko. At fire. at
water. 33.33% bawat isa. Intellectual, Passionate, Emotional daw, ibig sabihin.
Pero walang earth. Walang humihila
pababa. Na, sa totoo lang ay isa sa pinakapinagmumulan ng aking mga problema.
Kaya siguro hulog ako nang hulog. Kasi habang naka salubsob sa lupa, dun lang ako
nakakatingala talaga sa mga tala.
At dun lang ako napapaalalahanan: wala pala sa akin ang
takbo ng palad ng mundo, ang kaya ko lang sipatin ay ang udyok ng puso ko.
Sa bagong taon, bagong batas: ang mataimtim na pagsalo’ (at naway pag-salo-salo) sa mga ka-hulugan nito.
* * * * * * * * *
(Salin ko sa dalawang tula
ni Rumi)
ANG BAGONG BATAS
Dating batas na mag-talo at mag-away ang mga lasing.
Ang mangigibig ay sing ligaw. Nahuhulog siya sa butas,
Pero sa butas, may nahahanap siyang makintab
Higit pa sa halaga nang anumang yaman or kapangyarihan.
Kagabi, hinulog ng buwan and kanyang saplot sa daan.
Isang hudyat para sakin
na magsimulang kumanta
habang nahuhulog sa mangkok ng langit.
Nababasag ang mangkok. Ang bawat paligid, bumabagsak sa
bawat paligid.
Wala nang magagawa pa.
Eto and bagong batas: basagin ang kopita
At mahulog patungo sa hininga ng Taga-ihip niya.
Ganito
Kung meron mang magtanong
Sa itsura nang tarok ng
Kaligayahan ng ating nasa, iaangat mo
Ang mukha mo at sabihing:
Ganito.
Kung meron mang magbangit tungkol sa kariktan
Nang langit sa gabi, umakyat sa bubong,
Sumayaw, at sabihing:
Ganito?
Kung mayroon mang gustong makaalam kung ano ang “diwa”
O ang halimuyak ng Diyos, Ilapit ang iyong ulo sa kanya
At panatilihing nakabaon
Tulad
nito.
Kapag mayroon mang magsalita tungkol sa dating imahen ng tula
Nang mga ulap na dahan dahang naghuhubad sa buwan
Dahan dahan mo ring luwagan ang buhol
ng tali sa iyong roba.
Tulad
nito?
Kung mayroon mang magtaka kung paano binuhay ni Jesus and
patay
Wag nang piliting intindihin ang milagro.
Halikan mo ako sa labi.
Nang
Ganto. Nang Ganto.
Kapag may magtanong
Ano ang ibig sabihin nang “mamatay para sa pag-ibig”
Ituro
Dito.
Kung may magtanong hangang saan ako umaabot,
ikunot ang iyong nuo at sipatin ang layo sa pagitan nito
Hanggang
Dito.
Minsan umaalis ang kaluluwa mula sa katawan, at
nanunumbalik.
Kung mayroon mang hindi naniniwala dito,
Maglakad pabalik sa aking tahanan.
Tulad
Nito.
Kapag umuungol ang mga nagtatalik
Kinuwento nila tayo.
Tulad
Nito.
Ako ay langit kung saan nabubuhay ang mga espirito.
Tumitig dito sa lumalalim na asul
Habang nagbubulong na lihim ang amihan
Tulad
nito.
Kung may magtanong “ano ang gagawin ko”
Sindihan ang kandila sa kanilang kamay
Tulad
nito.
Pa’no nakarating ang diwa ni Joseph kay Jacob?
Huuu.
Pa’no nanumbalik ang pagkakita ni Jacob?
Huuuu.
Ang madahang hangin ay naglilinis ng mata.
Tulad
Nito.
At pagbalik ni Shams sa
Tabriz,
Isisilip niya ang kanyang ulo sa gilid ng pinto
Para gulatin tayo,
Tulad Nito.





